Μια γέφυρα πολιτισμού ανάμεσα στην Ελλάδα και την Ιαπωνία «έχτισε» ο Ιάπωνας διπλωμάτης Τακάκι Νεμότο, μέσα από μια ανάρτηση στο Instagram που κέρδισε τις εντυπώσεις. Με αφορμή την εποχή των ανθισμένων κερασιών (Sakura), ο κ. Νεμότο αναφέρθηκε στο έργο του Νίκου Καζαντζάκη, αποδεικνύοντας τη βαθιά επίδραση που είχε η ιαπωνική κουλτούρα στον Κρητικό στοχαστή.
Δείτε αυτή τη δημοσίευση στο Instagram.
Σακούρα, Κόκορο και ο «Τρόμος»
Ο κ. Νεμότο στάθηκε στο οδοιπορικό του Καζαντζάκη «Ταξιδεύοντας στην Ιαπωνία», θυμίζοντας μια εμβληματική φράση του συγγραφέα. Ο Καζαντζάκης έγραφε πως έφυγε από τη χώρα γνωρίζοντας δύο λέξεις: τη σακούρα (κερασιά) και το κόκορο (καρδιά), προσθέτοντας όμως πως για την τέλεια επαφή με την Ιαπωνία απαιτείται και μια τρίτη λέξη, που ο ίδιος ονόμασε «τρόμο».
Σχολιάζοντας αυτή την αναφορά, ο Ιάπωνας διπλωμάτης εξήγησε τη φιλοσοφία πίσω από τα άνθη της κερασιάς. Όπως σημείωσε, οι Ιάπωνες αγαπούν την κερασιά όχι μόνο για την ομορφιά της, αλλά για την εφήμερη και εύθραυστη φύση της, η οποία συμβολίζει την αγνότητα που συνοδεύει το τέλος της ζωής.
Η «ματιά» του Καζαντζάκη στην ιαπωνική ψυχή
Η εξομολόγηση του κ. Νεμότο έγινε ακόμα πιο προσωπική όταν αναφέρθηκε στην ερμηνεία που δίνει ο ίδιος στον «τρόμο» του Καζαντζάκη.
«Διαβάζοντας τον Καζαντζάκη, εγώ ένιωσα τρόμο γιατί αντιλήφθηκα ότι ο μεγάλος συγγραφέας κοίταξε βαθιά στις καρδιές μας», ανέφερε χαρακτηριστικά ο κ. Νεμότο.
Με αυτή τη διαπίστωση, ο διπλωμάτης αναγνώρισε την ικανότητα του Καζαντζάκη να διεισδύει στα άδυτα της ιαπωνικής ιδιοσυγκρασίας, κατανοώντας την αντίληψη των Ιαπώνων για τη ζωή, τον θάνατο και το μεγαλείο της στιγμής.
Επιμέλεια: Συντακτική ομάδα

